Особисті займенники - je, moi, tu, toi, il, elle, lui, французьку мову, онлайн уроки
Особисті займенники у французькій мові замінюють іменник, групу слів, раніше згадувану.
а) Est-ce que les élèves ont rendu leurs devoirs au professeur? - Oui, ils les lui ont rendus. - Учні здали свої
завдання вчителя? - Так, вони їх йому здали.
б) Aimez-vous jouer aux échecs? - Oui, j'aime beaucoup y jouer. - Вилюбите грати у шахи? Так, я дуже люблю в них грати.
в) Voulez-vous encore du thé? - Non, merci, je n'en veux plus. - Ви хочете ще чаю? - Ні, дякую, я більше не хочу.
г) Est-ce que tu sais que François va se marier? - Oui, je le sais. - Ти знаєш, що Франсуа скоро одружується? - Да я це знаю.
Пріглагольний ненаголошені займенники вживаються завжди з дієсловом і вказують на обличчя і число дієслова:
Je suis arrivé à Paris vers 9 heures du soir. - Я приїхав до Парижа о 9 годині вечора.
Cette plante a besoin de soleil et elle pousse bien dans le Midi. - Цій рослині необхідно сонце, і воно добре росте на півдні.
Pourriez-vous fermer la fenêtre? - Чи не могли б Ви закрити вікно?
Примітка: Займенник il іноді вживатися в пропозиціях з безособовим дієсловом, в такому випадку воно українською мовою не перекладається.
Il fait froid. - Холодно. Il est 10 heures. - 10:00.
Ударні самостійні особисті займенники у французькій мові вживаються:
а) для виділення підмета або доповнення:
Moi, je vais à la plage et toi, qu'est-ce que tu fais? - Я йду на пляж, а ти, що ти робиш?
Je ne connais pas M. et Mme Leroi, mais leurs enfants, eux, je les connais très bien. - Я не знаю пана і пані Леруа, але їх дітей, їх, я знаю дуже добре.
б) з союзами et, ou і з запереченням ni:
Les enfants et moi, nous avons passé l'après-midi au zoo. - Діти і я, ми провели післяобідній час в зоопарку.
Ni lui ni elle ne parlent français. - Ні він, ні вона не говорять по-французьки.
в) в конструкції c'est ...:
Est-ce que c'est le directeur de l'école? - Oui, c'est lui. -Це директор школи? - Так це він.
Je vais faire du ski cet hiver, et vous? Moi aussi. - Я буду кататися на лижах цієї зими, а Ви? - Я теж.
д) замінюють займенник-підмет, коли дієслово мається на увазі:
Comme toi, j'adore la musique de Mozart. - Як і ти, я обожнюю музику Моцарта.
Jacques est plus âgé que moi. - Жак старше мене.
е) в складі підмета або доповнення з однорідними членами. У такій ситуації перед присудком-дієсловом ставиться узагальнююче пріглагольнимі безударное особовий займенник:
Jacques et moi, nous irons au cinéma. - Жак і я, ми підемо в кіно.
Та mère et toi, vous partez pour Paris. - Ти і твоя мати, ви їдете в Париж.
Elle aime beaucoup son grand-père, elle parle souvent de lui. - Вона дуже любить свого дідуся і часто говорить про нього.
Il part avec moi. - Він їде зі мною.
Тут таблиця у вигляді зображення:
Примітка: Займенники me, te, le, la переходять в форму m, t, l, якщо дієслово починається з німого приголосного h або гласною.
Il l'achète (ce journal) le matin. - Він її (газету) купує вранці.
Je t'appelle. - Я тебе кличу.
Est-ce que tu as vu Sophie récemment? - Oui, je l'ai vue samedi. - Ти нещодавно бачив Софі? - Так, я її бачив в суботу.
Les Dumas, je les connais depuis dix ans. - Сім'ю Дюма, я їх знаю вже десять років.
Est-ce que tu m'ignores? - Non, je ne t'ignores pas. -Ти мене ігноруєш? - Ні, я тебе не ігнорую.
Ma soeur t'a téléphoné hier soir. - Моя сестра дзвонила тобі вчора ввечері.
J'ai écrit à Lucie pour lui souhaiter un bon anniversaire. - Я написав Люсі, щоб привітати її з днем народження.
Примітка: Ударні самостійні особисті займенники у французькій мові вживаються після дієслів penser à qn, songer à qn і т.д. і після зворотних дієслів, що вимагають прийменника à (s'intéresser à, s'adresser à і т.д.):
Je parle à Paul. - Я говорю з Полем. Je lui parle. - Я з ним говорю.
Je pense à Paul. - Я думаю про Поле. Je pense à lui. -Я думаю про нього.
Je téléphone à Jeanne. - Я дзвоню Жанні. Je lui téléphone. - Я їй дзвоню.
Je m'adresse à Jeanne. - Я звертаюся до Жанни. Je m'adresse à elle. - Я до неї звертаюся.
Рейтинг 4,8 на основі 9 голосів