Як відмовити по-англійськи
Ви пам'ятаєте, що американці і англійці вибачаються за будь-якого приводу? Так ось, відмова - це якраз той випадок, коли свою промову слід почати з банального: «I'm so sorry, but ...»
Також можна почати свою відмову з фраз:
I regret - я шкодую, c жалем - це для письмової відмови.
Unfortunately - на жаль, на жаль
Ці фрази вже підготують вашого співрозмовника до можливої відмови, але, в той же час, продемонструють ваше співчуття з цього приводу.
Далі можна продовжити свою відмову фразами:
I'm unable to ... - Я не можу ...
I'm so sorry, but I can not invite them. - Мені дуже шкода, але я не можу запросити їх.
Тепер, коли ви дали пряму відмову співрозмовника, настала пора перейти до другого етапу - поясненню (explanation). Адже недостатньо просто сказати «Ні». Необхідно це зробити так, щоб співрозмовник зрозумів причину і не образився при цьому.
- Призначено на цей час інша зустріч. У такому випадку додайте «I have an appointment at this time» або «I'm too busy at that moment».
- Якщо немає конкретної причини, але ви не хочете брати участь в чому-небудь (проект, запрошенні, поході і т.д.) досить обмежитися ввічливій фразою: «It's notreallymykindofthing; Iamnotreallykeenonthat ...» (Це не для мене) або «That's not really my cup of tea »(Це не для мене).
- Хочете відмовитися через свою некомпетентність у цьому питанні "Iamnotverygoodatthat." (Я не сильний в цьому).
На закінчення своєї відмови подякуйте за надану честь або проявлений інтерес до вас наступними фразами:
No, but thanks for inviting me. - Нє, але спасибі за запрошення.
No, but thanks anyway. - Нє, але в будь-якому випадку спасибі.
I'd better not. - Я краще відмовлюся.
I'd love to, but I can not. - Із задоволенням, але ніяк.
Якщо вам доведеться говорити «ні» на англійському, слідуйте цим простим фразам і все пройде гладко. А ось в чому не варто собі відмовляти - так це у вивченні англійської. Підписуйтесь на оновлення і кожен день дізнавайтеся з нами нове!