Як сказати "я не знаю" по-англійськи ай донт донових і компанія - англійська з молоком
Чи не втомлюся повторювати - мої учні мене завжди дуже надихають! Одна з моїх студенток задала мені цікаве питання: як сказати по-англійськи "я не знаю", не використовуючи стандартне і нудне "I do not know"?
Грунтовно подумавши і згадавши свої розмови з Нейт спікерами, я витягла на світ такі варіанти:
- I have no idea - не маю ні найменшого поняття; взагалі ні натяку
- I have not got a clue (I have not a clue) - взагалі не знаю; без поняття
- I can not tell - не можу сказати
- That is more than I can say - цього я не знаю
- I do not get it - мені це незрозуміло; я не знаю; не можу "зростити"
- It beats me! - "здаюся"; не знаю; це вище мого розуміння.
Ще є цікава відповідь, який, як правило, англійці використовують при сварках або назріваючих конфліктах. Звучить він так - "you tell me" (ти скажи мені).
Ситуації приблизно такі:
⎼ Yo, Batman! Do not you think we gotta problems with each other?
Менш креативний приклад:
⎼ Jason, do you have a clue of what's going on with us?
⎼ You tell me, Catherine.
За сім слід, що Джейсон (можливо) здогадується про те, що відбувається, однак, хоче, щоб про це сказала Кетрін.