Як правильно вимовляти назви часових і ювелірних брендів, практика на

Якщо в перших двох частинах статті про правильну вимову брендів ми зачіпали тільки марки одягу і аксесуарів і імена дизайнерів, то в третій мова піде про назви часових і ювелірних компаній. Погодьтеся, питань тут виникає не менше!

У назві годинникової компанії Hublot українській людині вічно чується щось непристойне - як тільки не вимовляють це слово: «Хублі», «Хублот», «Ублот». Але за правилами французької мови буква «h» завжди «глуха», а буква «t" не Новомосковскется в кінці слова - виходить, що назва швейцарського бренду Hublot вимовляти досить коротко і просто: «Юбло».

Назва іншої швейцарської компанії, TAG Heuer. навпаки, може поставити в глухий кут тих, хто знає французьку. Будьте уважні - прізвище засновника бренду Едуарда Хойера від французького «heure» ( «час») відрізняється лише однією буквою, але Новомосковскется абсолютно по-іншому. Буква «h» на початку дуже навіть вимовляється - повинно вийти «Таг Хойер».

Jaeger Le-Coultre - назва цієї часовий марки є рекордсменом за кількістю неправильних варіантів вимови. І більшу кількість сумнівів викликає перша його частина: Jaeger. У назві компанії вона з'явилася завдяки паризькому годинникарю Едмону Жажі, але його прізвище вимовляють і «Жагер», і «Ягер» і навіть «Джагер». Правильно назва бренду має звучати так: «Жажу Ле культре» з грасирує «р» на кінці.

Почнемо з того, що назва часового Будинки Baume Mercier пишеться з амперсандом, але вимовляти його варто не як англійське «and», а як французьке «et» - «е». Наступний важливий момент - прізвище першого засновника Будинку Новомосковскется не "Баум», а «Бом». А його партнера - «Мерсьє». Всі разом виходить «Бом е Мерсьє».

Головний секрет правильної вимови годинникової марки Longines в назальном звуці в середині слова і невимовним «s» на кінці. І ні в якому разі не можна говорити «Лонгин» - «g» за правилами французької мови досить сильно пом'якшується. Спробуйте, у вас повинно вийти «Лонж'ін»!

Власники хронографів A.Lange Sohne іноді називають свій годинник просто «лангезони». Назва годинникової компанії можна перевести як «А. Ланге і сини », а значить правильно вимовляти його по-німецьки« А Ланге унд Зёне ».

Назва ювелірного і годинного бренду Piaget часто вимовляють, розтягуючи перший склад «Пі-аже» або додають в кінці букву «т». Але остання буква НЕ Новомосковскется, а перший склад потрібно не зволікати, а пом'якшувати. Правильний варіант - «П'ячен-же».

Правильну вимову ювелірного і годинного Будинку Cartier майже не викликає сумнівів - цей бренд постійно на слуху. Але про всяк випадок ми нагадаємо, що найбільш правильно вимовляти «Картьє», без «р» на кінці.