Have say переклад з англійської на українську мову

словосполучення

have / say one's say - висловлюватися
let him have his say - нехай він висловиться
say / have one's say - виговоритися
have to say for oneself - розповідати дещо про себе; розповідати дещо собі

to have the say амер. - мати право остаточно вирішувати
have no say in the matter - не брати участь у вирішенні питання; не брати участі в обговоренні
finally. I have to say. - на закінчення я повинен сказати.
to have a say in the matter - мати, вплив в якомусь л. справі; брати участь у вирішенні будь-л. питання
to have no say in the matter - не мати права втручатися в рішення або обговорення якогось л. питання
I have no say in this matter - не я вирішую це питання
you had better say it at once - буде набагато краще, якщо ви відразу скажете про це
I will not have you say / saying / such things - я не допущу, щоб ви говорили подібні речі
he was a barefaced fellow and was never loth to have his say - він був прямою людиною і ніколи не соромився говорити відкрито

Переклад від Yandex Translate / Google Translate

Переклад за словами

have - мати, мати, отримувати, містити, обман, шахрайство
say - говорити, сказати, стверджувати, слово, думка, висловлювання, вплив

He had no say in the matter.

Він не мав права голосу в цьому питанні.

It pains me to have to say it.

Мені боляче це тобі говорити.

I have to say I was impressed.

Повинен зізнатися, що я вражений.

Everybody had a say at the meeting.

На нараді у всіх була можливість висловитися.

That's all I have to say at present.

Це все, що я маю сказати в даний момент.

You'll get a chance to have your say.

У вас ще буде можливість висловитися.

I'm interested to hear what you have to say.

Мені цікаво почути, що ви скажете.

The workers had no say in how the factory was run.

Працівники не мали права голосу в справі управління заводом.

We will not make a decision until all members have had their say.

Ми не будемо приймати рішення, поки всі члени не висловили свою думку.

I was really floored by what she had to say. *

Її слова мене просто вразили.

I do not care what you think you have to say. Save it. *

Мене зовсім не цікавить те, що ти хочеш мені сказати. Досить, набридло!

Now I'm going to dry up and let someone else have his say. *

А зараз я збираюся заткнутися і дати можливість висловитися іншим.

What gets my goat about him is that he does not bother to listen to what people have to say. *

Що мене особливо в ньому дратує, так це те, що він ніколи не слухає, що йому говорять люди.

He had not presence of mind enough to say. "Who cares. Miss Smarty?" until the right time to say it had gone by. *

Він так розгубився, що забув сказати: "Подумаєш, якісь ми горді!", Але момент був вже упущений.

You'll probably take this wrong but I'll have to say you should not have started the whole thing in the first place. *

Ти можеш не так зрозуміти, але я повинен сказати, що тобі взагалі не варто було затівати всю цю справу.

Приклади, відмічені *. можуть містити сленг і розмовні фрази.

Приклади, які очікують перекладу

Parents can have their say in the decision-making process.

to say they have priority is not to say they have complete hegemony

plant yourselves on your breeches on that bench and listen to what I have to say.

Для того щоб додати варіант перекладу, клікніть по іконці, навпаки прикладу.

Схожі статті