Читати оглядини - чиркова віра андреевна - сторінка 1 - Новомосковскть онлайн
- Ніколи більше навіть не починай про це розмова!
- А я поки і розпочатий не закінчив, - зі спокійною уїдливо констатував міцний моложавий чоловік з ледь зворушеним першою памороззю сивини скронями і, недбало смикнувши шнур дзвінка, неголосно наказав: - Чаю!
З сусідньої кімнати спритно проник довірений секретар з срібним підносику, на якому виходили запашним паром дві чашечки найтоншого богнісского порцеляни, нечутно замінив остиглий напій і так само мовчки вислизнув геть.
- Зате закінчив я. І не збираюся в сотий раз говорити тобі «ні!» - з непохитною рішучістю відрізав його співрозмовник, різко відсуваючи чашку з недоторканим напоєм.
Йому було на вигляд не більше двадцяти семи, зовсім юний вік за мірками світу, де і в сто п'ятдесят чоловік цілком може вмовити жёнушку на малюка, проте твердо стислі красиво окреслені губи і холодний погляд темно-сірих очей видавали остаточно сформований характер самостійного чоловіка.
- Значить, збираєшся сказати «так». - підловив племінника Багрант.
Вірніше, його величність Багрант Теорід Кайгарскій.
- Дядя, - голос племінника став крижаним і безбарвним, - тобі зовсім не личить поводитися як блазневі на святі весни. Крім того, ти, здається, забув, що мій батько ніколи не схвалив би таких методів. А адже саме ти клявся йому ніколи і ні до чого мене не примушувати!
Багрант Теорід неспішно допив чай, не звертаючи уваги на насторожений погляд племінника, легко піднявся з крісла і вийшов через балконні двері, широко розкриті через незвичайно погожого дня.
Дорданд проводив його задумливим поглядом примружених очей і знехотя встав. Він відчував, що нічого хорошого в дядькових свитках не побачить. Тоді до чого поспішати? Неприємності потрібно тримати від себе подалі, стільки, скільки можливо. Тим більше цю дурну весілля, придуману його величністю. У нього в житті і так вистачає обмежень ... Навіщо йому ще одне?
Виявити сувої, про які говорив дядько, виявилося досить легко, крім них в маленькому сейфі лежала лише пара розкішно оформлених фоліантів. Один з законами Еквітаніі, другий містив правила придворного етикету, вивчити які у дядька ніколи не вистачало терпіння, ось і тримав тому під рукою.
Дорда повернувся на місце і не поспішаючи розв'язав стягує сувої шнурок, потім взяв в одну руку перший сувій, в іншу - чашку з злегка остигнув чаєм: пити занадто гаряче він ніколи не любив. І не стільки тому, що герцог вважав це дуже шкідливим для здоров'я, скільки від рішучості характеру, що квапиться проковтнути будь-який напій махом. А ось з окропом таке не проходило, і Дорда не раз траплялося обпалювати мова, поки не взяв за правило давати чаю трохи охолонути.
І зробив це лише заради одруження на дівчині недостатньо знатного для короля походження і абсолютно невигідного для королівства положення. Попросту з дочкою одного з тих збіднілих аристократів, яких так люблять кликати на урочисті сімейні заходи купці і яким вони ж так не люблять давати в борг. Втім, втрата королівського трону ніколи не пригнічувала Дорданда, він ще років в тринадцять зрозумів, як повернулись б події, якби батько одружився з іншою жінкою, і не навесні, а восени, як намічалося раніше. Судячи за твердженням вчителя біології, в такому випадку його самого і на світлі ніколи б не було, і за цей дар Дорда пробачив батькові зраду статусу. До того ж обов'язків і зобов'язань і у герцога вистачало: часом він із задоволенням помінявся б місцями з Ертрайтом, своїм двоюрідним братом, колишнім лише на три роки молодша за нього і в незліченну кількість разів бідніші. І тому не мав абсолютно ніяких обов'язків.
Що, втім, зовсім не заважало хлопцеві бути настільки відкритим і привабливим, що його любили абсолютно все: від добродушних кухарок до злегка навіженого і розсіяного дідка магістра. Знайшов, до речі, в Ертрайте якісь здібності і намагався змусити герцогського кузена і беззмінного учасника всіх його дитячих пустощів серйозно вчитися магії.
І все в їх житті було чудово ... до сьогоднішнього дня ... вірніше, до середини літа, адже саме тоді король вперше заїкнувся про необхідність одруження. Як Дорданд тепер розуміє, саме тоді дядько отримав перший з доносів, тому і почав тепер ці обережні й марні поки вмовляння. Виявляється, Імгант не залишив надій на об'єднання з Еквітаніей і тепер наполегливо пропонував королю Багранту Теоріду Кайгарскому подвійний союз. Нещодавно відсвяткувала повноліття принцеса Імганта призначалася Дорданду, а її брат і спадкоємець пропонував свою мозолисту руку завзятого мисливця і дуелянти юної Онгеліі - старшої з дочок Багранта, але не старшою з його дітей.
І якщо ці весілля відбудуться, то за життя і здоров'я спадкоємця Еквітаніі ніхто з підданих Багранта не дасть і потертого мідяки.
Не дивно, що дядько так занепокоївся. Втім, він зовсім не змушував Дорданда негайно одружитися на принцесі Імганта - якраз навпаки, пропонував вибрати наречену з будь-якої іншої країни, тоді і заручини Онгеліі може з часом почати турбуватися. Зрештою, їй поки всього чотирнадцять.
І все ж саме неприємне було зовсім не в цьому. Виявляється, королева Імганта разом з радниками і магами обплутали Еквітанію цілою мережею інтриг і зуміли впровадити своїх агентів не тільки в штаб армії і поліцейське управління. Всього кілька днів тому був спійманий на гарячому секретар одного з найближчих радників Багранта.
- Прочитав? - І чому герцогу здалося, ніби дядько прийшов занадто рано?
- А ти ... не міг би трохи потягнути час? - навіть не сподіваючись на позитивну відповідь, обережно натякнув Дорда.
- І так уже більше року тягну ... сам знаєш, наскільки ми від них залежимо. Всі торгові шляхи на північ і схід йдуть через Імгант, гільдія купців вже скаржиться ... що знову підвищено плату за проїзд через мости і міські ворота.
- Але якщо я одружуся ... зауваж, це тільки припущення, - відразу попередив герцог, - чи не почнуть люди Хісланда полювати за моєю сім'єю? Наскільки мені відомо, саме радник завзято допомагає Аннігелл розширювати межі королівства.
- Я тут уважно вивчив етикет і закони Імганта, після весілля ти станеш їм нецікавий - імгантскіе принци і принцеси не мають права одружуватися або виходити заміж за вдівців. Цей закон, яким колись успішно скористався твій батько, спрацює і з тобою. І не дивись на мене як на звіра, ти навіть не уявляєш, яку копітку підготовчу роботу провели мої люди. Все кандидатки як одна красиві, молоді та освічені ... тобі залишається тільки вибрати.